티스토리 뷰

기타

DMMd DramaCD Vocal Tracks engage+ment

가시_1 2017. 7. 22. 04:08

DRAMAtical Murder

DramaCD Vocal Tracks 

engage+ment


Track 01


Scarlet

いとうかなこ(이토 카나코)


作詞:いとうかなこ

作曲・編曲:磯江俊道


ささやかな波音 揺れてる光 ふたりでみつめてる

사사야카나나미오토 유레테루 히카리 후타리데 미츠메테루

조용한 파도소리 흔들리는 빛 둘이서 바라보고 있어

「奇跡を信じる」とつぶやいた 優しく風が吹いて

키세키오신지루 토 츠부야이타 야사시쿠카제가후이테

기적을 믿는다며 중얼거렸어 부드러운 바람이 불고

愛しい人 そばにいて いつまでも

이토시이히토 소바니이테 이츠마데모

사랑스러운 사람이여 곁에 있어줘 언제까지나


抱き締めた 過去も未来も 信じてる 歩いて行けると

다키시메타 카코모미라이모 신지테루 아루이테유케루토

끌어안았어 과거도 미래도 믿고 있어 걸어갈 수 있다고

涙の理由も 共に分かち合い

나미다노와케모 토모니와카치아이

눈물의 이유도 함께 나누며

抱き寄せた 君の微笑み 不安さえ温めてくれる

다키요세타 키미노호호에미 후안사에 아타타메테쿠레루

끌어당겼어 너의 미소를 불안마저 따뜻하게 감싸는

繋いでるこの手と手 離さない

츠나이데루코노테토테 하나사나이

이어진 이 두 손을 놓지 않겠어


きらめいて街の灯 ふたりの大切な場所 変わらない

키라메이테 마치노히 후타리노 타이세츠나바쇼 카와라나이

빛나는 거리의 불빛 두 사람의 소중한 곳 변하지 않아

「幸せ」言葉にして贈るよ かみしめている今を

시아와세 코토바니시테 오쿠루요 카미시메테이루 이마오

행복을 말로 바꾸어 전할게 느끼고 있는 지금을

愛しい人 そばいいる いつの日も

이토시이히토 소바니이루 이츠노히모

사랑스러운 사람은 곁에 있어 언제라도


降りそそぐ 雨も光も 受け止める 乗り越えて行ける

후리소소구 아메모 히카리모 우케토메루 노리코에테유케루

내리쏟는 비도 빛도 받아들일게 뛰어넘어 갈 수 있어

涙をふいて 明日へ進むだけ

나미다오 후이테 아스에 스스무다케

눈물을 닦고 내일로 나아갈 뿐

手を握り締める瞬間 確かめる 君の存在を

테오니기리시메루 슌칸 타시카메루 키미노 손자이오

손을 쥐는 순간 확신하는 너의 존재를

曇りのない瞳を 守るから

쿠모리노나이히토미오 마모루카라

그늘 없는 눈동자를 지킬 테니까


抱き締めた 過去も未来も 信じてる 歩いて行けると

다키시메타 카코모미라이모 신지테루 아루이테유케루토

끌어안았어 과거도 미래도 믿고 있어 걸어갈 수 있다고

涙の理由も 共に分かち合い

나미다노와케모 토모니와카치아이

눈물의 이유도 함께 나누며

抱き寄せた 君の微笑み 不安さえ温めてくれる

다키요세타 키미노호호에미 후안사에 아타타메테쿠레루

끌어당겼어 너의 미소를 불안마저 따뜻하게 감싸는

繋いでるこの手と手 離さない

츠나이데루코노테토테 하나사나이

이어진 이 두 손을 놓지 않겠어




Track 02


Voyage Lucid

いとうかなこ(이토 카나코)


作詞:渡邉カズヒロ

作曲・編曲:磯江俊道


Candles of the lost memories

잃어버린 기억의 양초는 

Softly cast a

부드럽게

Shadow of happiness

행복의 그림자를 드리우네요

Now that you are here with me

이제 당신은 나와 함께 이곳에 있죠

You'll never have to be alone

더 이상 혼자이지 않아도 괜찮아요


When I am lost

내가 길을 잃을 때면

I feel you In my heart

내 마음 속의 당신을 느껴요

(At)What ever cost

얼마가 걸리든

You are inside of me

당신은 내 안에 있죠

With me

나와 함께


Together we will go

함께 가요

No need to be afraid

두려워할 것 없어요

The sadness in your eyes

당신 눈동자 속의 슬픔은

I'll make it fade away

내가 걷어내 줄게요

Tomorrow waits us now

내일이 우리를 기다려요

The quiet ocean we call time

우리가 시간이라 부르는 잠잠한 바다 위에서

Our love will be our boat

우리의 사랑이 배가 되어 줄 거에요

I'll never let you go

당신 혼자 보내진 않겠어요

Tonight we will set sail

오늘 밤 우리는 떠날 거에요

Our love

우리 사랑을


Grain of sand, the lost memories

모래알, 잃어버린 기억

Embracing time

고요한 시간 속에서

(In) the hour of stillness

세월을 끌어안고

Knowing that you're here with me

당신이 이곳 나와 함께 있다는 걸 알아요

I'll never make you feel alone

다시는 외롭게 하지 않을게요


If you are lost

혹시 당신이 길을 잃거든

I'll hold you in my arms

이 품에 당신을 안아줄게요

In time of need

필요하다면

I'm always there for you

난 언제나 당신 곁에 있어요

For you

당신을 위해


Together we will go

함께 가요

No need to be afraid

두려워할 것 없어요

The sadness in your eyes

당신 눈동자 속의 슬픔은

It all will fade away

모두 사라질 거에요

The future waits us now

미래가 우리를 기다려요

The quiet ocean of our fate

우리의 운명이라는 고요한 바다 위에

Our love will show the way

우리 사랑이 길을 비춰줄 거에요

It knows our destiny

우리의 목적지를 알고 있죠

Tonight we shall depart

오늘 밤 우리는 떠날 거에요

With love

사랑을 안고


Together we will go

함께 가요

No need to be afraid

두려워할 것 없어요

The sadness in your eyes

당신 눈동자 속의 슬픔은

I'll make it fade away

내가 걷어내 줄게요

Tomorrow waits us now

내일이 우리를 기다려요

The quiet ocean we call time

우리가 시간이라 부르는 잠잠한 바다 위에서

Our love will be our boat

우리의 사랑이 배가 되어 줄 거에요

I'll never let you go

당신을 보내진 않겠어요

Tonight we will set sail

오늘 밤 우리는 떠날 거에요

Our love

우리 사랑을




Track 03


Angel

VERTUEUX


作詞:Ken1

作曲:榊原秀樹

編曲:磯江俊道


Angel

Angel

その羽根を捨てて 共に堕ちていけたら

소노하네오스테테 토모니오치테유케타라

그 날개를 버리고 함께 떨어질 수 있다면


風が吹く 過去から未来に

카제가후쿠 카코카라미라이니

바람이 불어 과거로부터 미래로

癒えずとも 受け入れられるはず この傷を

이에즈토모 우케이레라레루하즈 코노키즈오

아물지 않더라도 받아들일 수 있겠지 이 상처를

囁きだけで 伝わる二人の距離

사사야키다케데 츠타와루 후타리노쿄리

속삭임만으로 전해지는 두 사람의 거리

かけがえのないものだから

카케가에노나이모노다카라

대신할 것따위는 없으니까

Please tell me now

부디 말해줘


You must be a Angel

You must be a Angel

その羽根を捨てて 共に堕ちていけたら

소노하네오스테테 토모니오치테유케타라

그 날개를 버리고 함께 떨어질 수 있다면

祈るだけの日々を数えていた

이노루다케노 히비오 카조에테이타

기도뿐인 나날을 헤아리고 있었어

この手を離さない 誓うよ

코노테오 하나사나이 치카우요

이 손을 놓지 않겠어 맹세해

I will be with you

곁에 있을게


風唄う 心を繋いで

카제우타우 코코로오츠나이데

바람을 노래하는 마음을 이어서

星たちが降り積もる場所で 生きていく

호시타치가 후리츠모루바쇼데 이키테유쿠

별이 내려 쌓이는 곳에서 살아가


目を背けてた 忘れ得るはずもない

메오소무케테타 와스레에루하즈모나이

눈을 돌리고 있었어 잊을 수 있을리도 없는

背中合わせの 哀しみに

세나카아와세노 카나시미니

등을 맞댄 슬픔에

Let's say good-bye

이별을 고하자


You must be a Angel

You must be a Angel

その羽根を捨てて 共に堕ちていけたら

소노하네오스테테 토모니오치테유케타라

그 날개를 버리고 함께 떨어질 수 있다면

焼き尽くされた荒野越えていける

야키츠쿠사레타 코우야 코에테이케루

불타는 황야를 넘어갈 수 있어

笑いあえるまで

와라이아에루마데

함께 웃을 그 날까지


ここには喜びだけがあればいい

코코니와 요로코비다케가 아레바이이

이 곳에는 기쁨만이 있으면 돼

遠く見る瞳を閉じて

토오쿠미루 히토미오토지테

먼 곳을 보는 눈을 감고서


Changes

Changes

移ろいを告げる 朝に跪いたら

우츠로이오츠게루 아사니히자마즈이타라

변화를 고하는 아침에 무릎꿇으면

二度と離れない約束さえも

니도토하나레나이 야쿠소쿠사에모

두 번 다시 떨어지지 않겠다는 약속마저도

神の赦しだと分かる

카미노유루시다토 와카루

신의 용서라는 것을 깨달아


Angel

Angel

その羽根を捨てて 共に堕ちていけたら

소노하네오스테테 토모니오치테유케타라

그 날개를 버리고 함께 떨어질 수 있다면

祈るだけの日々を数えていた

이노루다케노 히비오 카조에테이타

기도뿐인 나날을 헤아리고 있었어

この手を離さない 誓う

코노테오 하나사나이 치카우

이 손을 놓지 않겠어 맹세해


Angel

Angel

If my wish will be realized…

만일 나의 소원이 이루어진다면…




Track 04


holding on

木村世治(키무라 세이지)


作詞・作曲:木村世治


誰かじゃなくて 君がノックした

다레카쟈나쿠테 키미가녹크시타

다른 누군가가 아닌 네가 노크했어

僕の 心の ドアを ほら

보쿠노 코코로노 도아오 호라

내 마음의 문을, 봐


青い光が 鮮やかに変われば

아오이히카리가 아자야카니카와레바

푸른 빛이 선명히 변하면

今が 見えるよ 君と ほら

이마가 미에루요 키미토 호라

지금이 보일거야 너와, 봐


そう 遠くへ もう 飛べるよ

소오 토오쿠에 모오 토베루요

그래, 먼 곳까지 이제 날 수 있어


連れて行けるよ

츠레테 이케루요

데려갈 수 있어

光の向こうへ

히카리노 무코우에

빛의 저편으로

乗り越えられた 二人だから

노리코에라레타 후타리다카라

뛰어넘을 수 있었던 두 사람이니까


迷いはここで

마요이와코코데

망설임은 여기서

投げ捨て進むよ

나게스테스스무요

던져버리고 나아가

重なり合えた二人だから

카사나리아에타 후타리다카라

겹쳐질 수 있었던 두 사람이니까


包まれてゆく 夜を待っている

츠츠마레테유쿠 요루오맛테이루

감싸여 가는 밤을 기다리고 있어

君の 右手は 僕を ほら

키미노 미기테와 보쿠오 호라

너의 오른손은 나를, 봐


未来はそっと 大丈夫と告げるよ

미라이와 솟토 다이죠부토 츠게루요

미래는 살짝 괜찮다고 전해줘

僕の 心も 声も ほら

보쿠노 카라다모 코에모 호라

내 마음(몸)도 목소리도, 봐


そう 手と手を もう つなぐよ

소오 테토테오 모오 츠나구요

그래, 이제 손을 마주잡자


夢じゃないんだ

유메쟈나인다

꿈이 아니야

ここから行けるさ

코코카라 이케루사

여기서부터 갈 수 있어

乗り越えられた 二人だから

노리코에라레타 후타리다카라

뛰어넘을 수 있었던 두 사람이니까


閉じた世界が

토지타 세카이가

닫았던 세계가

今から開くよ

이마카라 히라쿠요

지금부터 열려

重なり合えた 二人だから

카사나리아에타 후타리다카라

겹쳐질 수 있었던 두 사람이니까


連れて行けるよ

츠레테 이케루요

데려갈 수 있어

光の向こうへ

히카리노 무코우에

빛의 저편으로

乗り越えられた 二人だから

노리코에라레타 후타리다카라

뛰어넘을 수 있었던 두 사람이니까


迷いはここで

마요이와코코데

망설임은 여기서

投げ捨て進むよ

나게스테스스무요

던져버리고 나아가

重なり合えた二人だから

카사나리아에타 후타리다카라

겹쳐질 수 있었던 두 사람이니까




Track 05


ENDE=NEU

GOATBED


作詞・作曲:GOATBED


All my shielded pride

내가 지켜온 모든 자존심


All my shielded pride

내가 지켜온 모든 자존심


そこに君の証

소코니 키미노 아카시

그곳에 너의 증명


This is the life that you arrive to ending the end trivial over and over again

이것은 네가 결말에 도달하는 삶, 반복 또 반복되는 하찮은 종말

We are grateful that it was meet you at the crossroads

이 갈림길에서 너와 만난 것을 기쁘게 여기고 있어


宴は儚い夢と消えても踊れる

우타게와 하카나이유메토키에테모 오도레루

연회는 덧없는 꿈으로 사라지더라도 춤출 수 있어

君とテクノで狂ってるから踊れる

키미토테크노데 쿠룻테루카라 오도레루

너와 함께 테크노에 미쳐있기에 춤출 수 있어


些細な終わりの成り立ち

사사이나오와리노나리타치

사소한 종말의 과정

摩り替えるような繰り返し

스리카에루요우나쿠리카에시

바꿔치듯이 반복되는


幻想の

겐소우노

환상의 

I understand all

모두 다 이해해

終焉を

슈우엔오

종언을

I will forgive all

모두 다 용서할게


Sing in a glossy cheesy abyss

번쩍이는 싸구려 나락에서 노래하자

Find the next fairy tale

다음 동화를 찾아서


Sing in a glossy cheesy abyss

번쩍이는 싸구려 나락에서 노래하자

Find the next fairy tale

다음 동화를 찾아서


Boys of the another dance

또다른 춤을 추는 소년들

Fun and a healthy

즐겁게 경쾌하게


言葉も理由も要らない

코토바모와케모 이라나이

말도 이유도 필요없어


All my shielded pride

내가 지켜온 모든 자존심


晴れやかにそうクレイジー

하레야카니 소오 크레이지

환하게 그래 미친듯이


This is the life that you arrive to ending the end trivial over and over again

이것은 네가 결말에 도달하는 삶, 반복 또 반복되는 하찮은 종말

We are grateful that it was meet you at the crossroads

이 갈림길에서 너와 만난 것을 기쁘게 여기고 있어


Boys of the another dance

또다른 춤을 추는 소년들

Fun and a healthy

즐겁게 경쾌하게


とりとめのない愛と乱れて

토리토메노나이아이토미다레테

멈추지 않는 사랑과 흐트러진 채


Sing in a glossy cheesy abyss

번쩍이는 싸구려 나락에서 노래하자

Find the next fairy tale

다음 동화를 찾아서


Sing in a glossy cheesy abyss

번쩍이는 싸구려 나락에서 노래하자

Find the next fairy tale

다음 동화를 찾아서...


댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
TAG
more
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함